Երբ կարդում ես բառը, առաջինը, որ ուզում ես իմանալ, իհարկե բառի իմաստն է: Այսօր կքննարկենք այնպիսի բառերից մեկը՝ fair բառը, որն ունի բազմազան իմաստներ:
Այս բառը բացատրելիս օրինակների կողքին անգլերենով կբացատրեմ իմաստը, ապա կտամ թարգմանությունը;
1.That wasn’t a fair thing to say = just
Արդար չէ այդպիսի բան ասել
2.The knight fell in love with a fair maiden = beatuiful
Ասպետը սիրահարվեց գեղեցիկ ջրահարսին
3.His knowledge of French is fair= neither very bad, nor very good
Նրա ֆրանսերենի իմացությունը բավարար է
4.She has a fair chance of winning the prize = reasonable
Նա հաղթելու խելամիտ շանսեր ունի
5.We have fair weather= dry and pleasant
Հաճելի եղանակ է
6.There is a fair on at the park this week = public event with games and rides
Այս շաբաթ տոնավաճառ կա այգում
Վերջին նախադասության մեջ on-ը «ընթանալ, տնթացքի մեջ լինել» իմաստն ունի
Սակայն այս բառը տարբեր նախադասություններում հազիվ թե կարողանանք փոխարինել հոմանիշով:
Որպես ամփոփում՝ fair = light, blonde, colourless, bleached.