Allow, permit թե ՞ let

Նախորդ գրառումներից մեկում տվել էի <<թույլատրել>> բայի սխեման: Հիմա եկեք ավելի մանրամասն իմանանք այս բառի մասին:

Ինչպես արդեն գիտենք, անգլերենում  թույլատրել բառն արտահայտում ենք to allow, to permit, to let բառերի օգնությամբ:

1.To allow, to permit բայերն ստանում են -ing վերջավորությունը, իսկ let-ը` ոչ

 

2. To allow, to permit բայերի հետ օգտագործում ենք to do կառույցը

 to allow somebody to do something

to permit smb. to do smth

Իսկ let-ը կազում ենք ոչ թե to do, այլ միայն do ձևով

To let smb. do

To let smb. to do

 

3.Կրավորական ստանում են միայն to allow և to permit բառերը

To be allowed to to do smth

To be permitted to do smth

Let բայը չենքօգտագործում կրավորական սեռով.

Եթե ունեք ընտրության հնարավորություն, ապա գերադասելի է օգտագործել to allow և to permit  բայերը, քանի որ նրանք ավելի շատ են գործածվում և սխալվելու հավանականությունը քիչ է:

This entry was posted in Քերականություն, Բայ / The Verb and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Թողնել պատասխան

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Փոխել )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Փոխել )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Փոխել )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Փոխել )

Connecting to %s